2 Comments

Hello Professor, at 10:1, do you translate בא as “go” as OJPS and NJPS do, or “come,” as Fox, and Alter do? I see your comment in the Commentators’ Bible, looks like “Come” to me. Do you agree with Bekhor Shor that it’s “Come?”

Also, at 14:6, isn’t that the hiphil participle of בןא ן see this tranlated as “I will bring” by sources, am I reading it wrong as “I will be bringing?”

Thanks for any insights.

Expand full comment

10:1 - בוא does not really work the same as English "come." I don't know for sure what it means here. Propp in the Anchor Bible passes along a suggestion that it refers to a meeting indoors.

14:6 - I don't understand what you are asking me about this verse.

Expand full comment